七月八日ヲ詠メル[040)るいの歌集(仮)]
(2010-07-09 01:02:01) by =oyo=


<画像:20100708.jpg>
七夕の 明けた朝の陽 妬ましや 雨に怯えし 夜永き故

るい詠める

<読み>
たなばたの あけたあさのひ ねたましや あめにおびえし よるながきゆえ

<意味>
七夕の夜が明けた朝の陽のひかりは、ねたましいなぁ。雨に怯えて [独り] 過ごした夜が永かったから。

<解説>
昨夜は七夕 (Tanabata)。愛し合う 牽牛と織女 (Orihime And Kengyuu) が一年に一夜逢えるとされる夜。そんな夜にも関わらず、昨夜は終始、不穏な気候の一夜だった。地域によっては、かなり激しい雨も降った様だ。
しかし、そんな夜も明けてしまえば、一転、今日は梅雨の中休み、爽やかな陽光が射している。
一日、ずれていれば良かったな、そんな想いを、七夕 (Tanabata) の当事者に託して詠んだ歌である。

(この項:たい)


コメント投稿
次の記事へ >
< 前の記事へ
TOPへ戻る

Powered by
MT4i 3.0.7