午前三時ニ詠メル[040)るいの歌集(仮)]
(2019-07-18 17:21:44) by =oyo=


<画像:20190718.jpg>
夜のうらで 腋のかほりに 絆さるる 肚はふをりに むな元は汗

るい詠める

<読み>
よるのうらで わきのかおりに ほださるる はらばうおりに むなもとはあせ

<意味>
夜の裏側で、[あなたの] 腋の匂いに束縛されずにはいられない [わたしは]、腹這う際には胸元には汗 [が滲んでいる]。

<解説>
ここで書くべき事はあまりない(苦笑)。
敢えて指摘すれば、初句「夜のうらで」の解釈だ。
その時間にあるべき事、その時間に過ごすべき事、それらとは自ずと違うモノがそこにある。しかも、隠されて、と解釈すべきなのだろうか。
第2句「絆さるる」は、サ行四段活用"絆す"未然形 + 自発の助動詞"る"連体形で、「るる」に接続すべき体言が省略されていると解すべき、上の様に補って訳す必要がある。

(この項:たい)


コメント投稿
次の記事へ >
< 前の記事へ
TOPへ戻る

Powered by
MT4i 3.0.7