<画像:catspringrain.jpg>
夜明け前 啼き告ぐるのは 幼き仔 春降る雨に 行方知れずか
<読み>
よあけまえ なきつぐるのは おさなきこ はるふるあめに ゆくえしれずか
<意味>
Children of the cat tell absence of their mother before the dawn.
Will she lost her way for a spring rain?
夜明け前に幼い猫達が、母の不在を啼いて告げている。
春の雨にその母親は行方不明となったのだろうか。
<解説>
訳自体は、添えられたイラストに書かれていた英文に準拠した。
つまり、子猫達を遺して行方不明となってしまった母猫を詠んだ歌として。
しかしながら、短歌そのものに向えば、子猫達自身が春雨の中を何処とも知れぬところへ逝ってしまったとも、詠める。