by =OyO=(2005-07-14 02:20:20)
>どらねこ様
thanx 4 u-r comment & trackback.
字幕なら字幕で、あのシンプルな闇の演出が損なわれてしまう様な...。極論を、言ってしまえば、大銀河を旅するあの大きな文字群は訳出する必要もないと思うんですよね。
あと、音楽のタイミングですけれども、おそらく、20世紀フォックス・マーチからメインテーマへの流れって、譜割とかコード進行とか一つの楽曲として構成されているんではないでしょうか? 音楽理論って全然解らないので、あくまで想像の域を出ないんですが。
by どらねこ(2005-07-14 00:05:17)
すっごくよくわかります!
あの無音の間に出る
"a long time ago in a galaxy far,far away"
と、その直後のオーケストラの入りは絶妙で、どらねこも涙出そうになります!
だから、今日のジェダイの復讐のナレーションはガッカリしました……。
読むなよ……せめて字幕にしようよ……;;
トラックバック、させていただきますねー♪