conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« 杉並区の教科書検定問題 | メイン | 昔語リヲ我ガ身ニ準ヘテ詠メル »

2005年08月14日

祖母ノ昔語リヲ聞キテ詠メル


我が君を 迎火焚きて 初床に 招く心は あはれなりしや

るい詠める

<読み>
わがきみを むかえびたきて はつとこに まねくこころは あわれなりしや

<意味>
わたしの愛する人(の魂)を、迎火を焚いて初夜をともにしたいと願う、その心の心情はどの様なものだろうか?

<解説>
太平洋戦争中は、かたちばかりの結婚式をあげて出征した兵士が多かったと聞く。そのうちのどれほどの若者が生きて帰って来れたのだろうか? 「あはれ」という語句は、様々な意匠を持った言葉ではあるが、この歌を読む者それぞれが、それぞれの立ち場で解釈して欲しい。明日は、60回目の終戦記念日。

(この項:たい)

posted tgc : 21:39 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮) /携帯からみる

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/113

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)