2006年07月19日
「忘レラレナイ夏ノ想ヒ出」ヲ詠メル ソノ七
君と二人 森の中にぞ 木霊する そは我が胸の 昂りなりや
るい詠める
<読み>
In a forest there are only two,you and I.Is it be beating of my heart that echo there?
きみとふたり もりのなかにぞ こだまする そはわがむねの たかまりなりや
<意味>
あなたとわたしはふたりだけ森の中にいる。その森に響き渡るのは、わたしの胸の鼓動だろうか?
<解説>
歌だけ読むと、ラブラブな恋の歌の様に思えるが、そえられた「蟷螂の雌がその雄を喰らう」イラスト(!?)と同時に味わうと、全く異なるものになる。80年代に活躍して日本でも人気のあった英国のロックバンド、バウハウス(BAUHAUS)が、そのシングル「The Passion of Lovers」(lyrics / download)のジャケットに同趣向の写真を起用していた事を思い出します。
(この項:たい)
posted =oyo= : 13:22 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/479