2006年07月22日
「忘レラレナイ夏ノ想ヒ出」ヲ詠メル ソノ十一
君告ぐる その思ひには 応え難く 黙して廻る 観覧車
るい詠める
<読み>
きみつぐる そのおもいには こたえがたく もくしてまわる かんらんしゃ
<意味>
I can't accept you that you confessed loving me.
The ferris wheel which picked us up turns around with our silence.
わたしを愛していると告白したあなたを、わたしは受け入れられません。わたし達が沈黙したまま、ふたりを乗せた観覧車は廻っている。
<解説>
二人っきりにならなければ伝えられないその思いは、二人っきりになったが為に、苦く苦しいときをもたらす。嗚呼。
(この項:たい)
posted =oyo= : 20:15 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/485