conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« ヘレン・メリル・ウィズ・クリフォード・ブラウン(HELEN MERRILL) | メイン | viva las vegas / syunkasyutou(spring,summer,autumn and winter) »

2006年08月26日

風吹キテ躊躇ウ気持ヲ詠メル

060828_1.jpg
髪靡く 夏の終はりの 曇り空 揺れ惑ふ君の 横顔を凝視る

るい詠める

<読み>
かみなびく なつのおわりの くもりぞら ゆれまどうきみの よこがおをみる

<意味>
風が吹いて髪がなびく夏の終わりの曇空の日、気持ちが揺れ惑っているあなたの横顔を凝視している。

<解説>
「夏の終わりの曇り空」は、現実の風景かもしれないが、二人の心象風景とも解釈出来る。恐らく「揺れ惑」っているのは、恋人だけではなくて、作者自身の心情も「揺れ惑」っているのだろう。

(この項:たい)

posted =oyo= : 22:33 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮) /携帯からみる

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/513

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)