conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« 不定点観測 | メイン | there's a riot goin' on / beef jerky »

2006年11月10日

疑心暗鬼ヲ詠メル

061109.jpg
秋の陽は 鳥居の下の 待ち呆け 君居るところ 鳥々囀る

るい詠める

<読み>
あきのひは とりいのしたの まちぼうけ きみおるところ とりどりさえずる

<意味>
秋の日差しの下で待ち呆けしていると、あなたの居場所を鳥達が囀っている。

<解説>
秋の陽光を浴びたのどかな歌と思いきや、実は恋人の不実をなじる歌。しかも、鳥達にかこつけて相手の行動は全てお見通しというから、コワイコワイ。

(この項:たい)

posted =oyo= : 20:41 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮) /携帯からみる

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/555

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)