conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« africa's inside me / the number one song in heaven | メイン | 不定点観測 »

2007年03月05日

闇ニ怯ヘテ詠メル

syunran-1.jpg
独り寝の 枕乱るる 春嵐よ 窓打つ雨を 君とぞ惑ふ

るい詠める

<読み>
ひとりねの まくらみだるる しゅんらんよ まどうつあめを きみとぞまどう

<意味>
When I was sleeping the stormy night in the spring,I was dreaming a nightmare.
When I had heard the windows were beated by rain,I wondered you had appeared.
その春の嵐の夜に眠っている際に、わたしは悪夢を観ていました。
雨が窓を打つ音を聴いた時に、あなたが現れたと想いました。

<解説>
春一番ならぬ春二番と呼ばれる春の嵐が日本国中を襲った。その激しい風雨の中の心細さと、それだからこその「君」への想いを詠った歌です。

(この項:たい)

posted =oyo= : 23:57 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/626

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)