conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« dedicated to Jodie Foster in "Bugsy Malone" | メイン | 梅雨入リノ幕間ヲ詠メル »

2009年06月05日

晩春トイフモ未ダ初夏来タラズヲ詠メル

20090604.jpg
午下がり 閑散たるは 花時計 待ち人待ちて 時刻むばかり

るい詠める

<読み>
ひるさがり かんさんたるは はなどけい まちびとまちて とききざむばかり

<意味>
[いつもは文字通り華やいだ場所であるにも関わらず] 午下がりの花時計は閑散としている。待ち人が来るのを待ちながら、時刻を刻んでいる。

<解説>
ここ数日来すっきりとしない天気が続いており、だからと言って梅雨入りもまだまだ先の様な、長閑とした日々である。
普段ならば、その折々に触れて、時季にあわせた花々が咲き乱れる筈の花時計 (Flower Clock)であるにも関わらず、春の花は終ったが夏の花はまだ。少しばかり地味な装いである。ランドマークとして、待ち合わせ場所に最適な場所であるにも関わらず、辺りはひっそりとしている。
そんな情景を詠み込んだ歌。
ではあるが、待ち人を待っているのは花時計 (Flower Clock)ばかりではないだろう。

(この項:たい)

posted =oyo= : 00:40 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/816

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)