« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 25th. week |
メイン
| Haiku : Five Verses In Seven Days, the 26th. week »
2012年10月11日
風啼キテ詠メル
吾独り 揺れざるビルも あらばこそ 馬肥ゆるもとに 一陣の風
るい詠める
<読み>
われひとり ゆれざるびるも あらばこそ うまこゆるもとに いちじんのかぜ
<意味>
[風どころでは] 揺れないビルもあるからこそ、天高く馬肥ゆると言われる秋の空の下に、一陣の風が吹く。その場にいるのはわたし独り。
<解説>
実際の天候の有様に関わらず、高層建築が立ち並ぶ場所では、時折、激しい突風が拭く。ビル風と呼ばれるモノである。それは季節の移り変わりとは無縁のモノだけれども、それ故に逆にその風は、季節季節に顕われる感情の機微を増幅させる場合がある。
ここでは「天高く馬肥ゆる秋 (Autumn with the sky clear and blue, and horses growing stout.)」という、この季節の豊穣を物語る慣用句が、それとは無縁の孤独を言い表すモノへとニュアンスを変えて、詠われている。
(この項:たい)
posted =oyo= : 23:19 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/1184