2013年04月04日
朝ニ果テヌヲ詠メル
からころと 不意のくちづけ 石鹸が ぬるい湯浴びたる 春は曙
るい詠める
<読み>
からころと ふいのくちづけ せっけんが ぬるいゆあびたる はるはあけぼの
<意味>
不意のくちづけでからころと石鹸が [音を立てて転がる]。ぬるい湯を浴びている今は、「春は曙」である。
<解説>
閨事を詠んだモノなので、いつもの様に詳細を書かないけれども、結句「春は曙 (In Spring It Is The Dawn)」は言うまでもなく清少納言 (Sei Shonagon)『枕草子 (The Pillow Book)』初段冒頭の、有名な句である。
この歌の季節を読み込んだモノと解釈も出来るが、この歌で詠われている恋が、その様な時季であるとも読める。
いずれにしろ、第4句にある様に、湯をぬるく感じるという事は即ち、春である証左なのであり、湯よりもさらに熱く感じるモノがある、という意味でもある。
(この項:たい)
posted =oyo= : 17:28 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/1304