« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 57th. week Seance |
メイン
| Tonight's The Night [Gonna Be Alright] »
2013年05月23日
冬虫夏草ヲ詠メル
根の這ひて 吾が身蝕む その花も 胎より生ず 吾が児ならずや
るい詠める
<読み>
ねのはいて わがみむしばむ そのはなも はらよりしょうず わがこならずや
<意味>
根が [わたしの体内を] 這い回りわたしの身体を蝕むその植物も、わたしの胎内から産まれるわが子ではないだろうか。
<解説>
詞書にある冬虫夏草 (Ophiocordyceps Sinensis) とは、菌類 (Fungus) の一種であり、昆虫やその幼虫に寄生し、冬の間その宿主の養分を吸収しながら生育し、暖かい季節が到来すると発芽する。ある意味では字の如しであるが、厳密に言えば、菌類 (Fungus) は植物ではないから、"草"という字は、実は相応しくない。
この歌では、冬虫夏草 (Ophiocordyceps Sinensis) に寄生された蟲に、己を仮託して詠んでいるのだけれども、では、産まれ生ずる「吾が子」とは、何の謂いなのだろうか。
(この項:たい)
posted =oyo= : 17:17 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/1342