conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Kame, the tortoise | メイン | Cyd Charisse in "Silk Stockings" »

2016年05月05日

さいこヲ詠メル

20160505.jpg
浴槽の うすらあかりに くらく影 いづことしれぬ きみかと誰何す

るい詠める

<読み>
よくそうの うすらあかりに くらくかげ いづことしれぬ きみかとすいかす

<意味>
浴槽のうすあかるい中に暗く影がさしている。どこにいるのかわからない、あなたなのかと誰何する。

<解説>
ホラー映画かミステリ映画の一片の様にも思えるが、詞書をみれば映画『サイコ (Psyco)』[アルフレッド・ヒッチコック (Alfred Hitchcock) 監督作品 1960年制作]の印象らしい。
確かにその映画の中では、マリオン・クレイン (Marion Crane) [演:ジャネット・リー (Janet Leigh)] が最初の犠牲者として浴槽で惨殺されるが、そこで彼女が誰かを待っていた訳ではないし、彼女が誰かの行方を追跡していた訳でもない。だから、必ずしも映画そのものを詠んだモノでもないのだろう。
あの映画に関しては、いくらでも語る事は出来るだろうが、それはこの項の主旨にはそぐわない。
あえて書くならば、マリオン・クレイン (Marion Crane) [演:ジャネット・リー (Janet Leigh)] が惨殺される直前まではその映画は、彼女の逃避行の物語として機能していた訳で、もしも彼女があのベイツ・モーテル (Bates Motel)に宿泊さえしなければ、別の場所で、この歌で詠まれている叙景もありえたのかもしれない。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:21 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/2082

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)