conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 245th. week | メイン | Deborah Kerr in "From Here To Eternity" »

2017年01月05日

新年ニ詠メル

20170105.jpg
身が凍へ こころも凍へ 仰ぎみゆ いづこにむかふ はつ春のそら

るい詠める

<読み>
みがこごえ こころもこごえ あおぎみゆ いづこにむかう はつはるのそら

<意味>
肉体が凍えている上に精神も凍えている状態で仰ぎ見る。どこに向かうのだろう新春の空を。

<解説>
三が日は穏やかな天気だったとは謂え、寒いものは寒い。しかも、今週末の三連休はぐっと冷え込むと謂う。
明けて迎えた新年の、心の不安のうちを、冬特有の晴天に反映させた歌ではあるが、「はつ春のそら」をナニカが飛翔してそれを詠んだと解釈するのか、それとも、自身が [比喩的な意味で] 飛翔するとみるかで、その解釈は微妙に違う。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:24 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/2227

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)