conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 267th. week | メイン | We're Not Gonna Take It »

2017年06月08日

梅雨入リデ詠メル

20170608.jpg
枕頭で でる溜息は せつなくて 不確かなるは あめ降る如し

るい詠める

<読み>
ちんとうで でるためいきは せつなくて ふたしかなるは あめふるごとし

<意味>
枕元ででる溜息は切なくてその不確かな様は雨が降っているかの様だ。

<解説>
逐語的に解釈するのは難しくない。逆になんでわざわざ口語訳しなければならないのだろう、と自身の立てた企画ながらに呆れてしまう。
それよりも逆に悩むのは、溜息の主は誰なのだろうか、と謂う事。作者自身と考える事も可能だし、共に枕を並べている人物と考える事も可能だ。そして、そのいずれを選ぶかによって、第4句「不確かなる」モノの解釈が変わってくる。
勿論、結句にある「雨」の捉え方、激しいのか小雨なのか、によっても、それはさらに変わるだろう。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:21 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/2318

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)