conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 388th. week | メイン | Knocks Me Off My Feet »

2020年02月20日

暁ヲ覚ヘズヲ詠メル

20200220.jpg
くちの端に 寒きゆへより 春がゆへ ね坊のことはり かはる時季かな

るい詠める

<読み>
くちのはに さむきゆえより はるがゆえ ねぼうのことわり かわるときかな

<意味>
口の端にのぼるのは、「寒いからから」から「春なので」、寝坊の理由が変わる季節である。

<解説>
2月も下旬、そして、あっというまに3月になる。朝晩はまだまだ寒いが、日によっては日中は初春 [と綴ってしまうと正月とも読めてしまうのだが、そうではないほうだ] を想わせるときもある。そして、確実にス杉花粉 (Cedar Pollen) は飛散している。
だから、寝過ごしてしまった際の口実も自ずと変わってくる。「春眠暁を覚えず (In Spring One Sleeps A Sleep That Knows No Dawn)」こんな成句が大手を振って徘徊する季節の到来である。
結句「かはる時季かな」を、"かわるじきかな"と読まずに上の様にしたのは、単純に気分の問題である。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:19 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/2898

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)