conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 644th. week | メイン | Us Vs. Them »

2024年04月18日

夢ヲ詠メル

20240418.jpg
つゆのまへ ひようほん函で われの逝く そらを喪ひ きみの眼をみて

るい詠める

<読み>
つゆのまえ ひょうほんばこで われのゆく そらをうしない きみのめをみて

<意味>
梅雨の季節が来る前に標本箱の中でわたしは死んでゆく。空を [とぶ自由を] 喪ってあなたの眼をみながら。

<解説>
詞書を前提とすれば、昆虫 (Insect) かなにかに変身した自身が、恋人の採集 (Insect Collecting) 対象のひとつとして捕虫されて、標本箱 (Specimen Case) に収納された、そんな夢をみた、と謂う事なのだろうか。
初句「つゆのまへ」とは、今の季節を意味すると同時に、昆虫 (Insect) である作者にとって具体的な意味がある時季なのだろう。羽化 (Emergence) 直後、もしくは交尾 (Copulation) の季節なのかもしれない。にも関わらずに、採集 (Insect Collecting) されてしまった、そんな意味なのだろうか。
下句にあるのは、自身の自由を略奪されたその代償として、愛する視線を独占した、そんな自負とも読めるが、その時、本人自身は既に絶命しているのである。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:18 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/3812

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)