Haiku : Five Verses In Seven Days, the 137th. week
To trample, counting up to my wrinkles, to be covered with a thin layer of snow. Or, to trample, counting up to my wrinkles, to make up for winter.
A child we haven't had is there, in the front of our mirror, a henohenomoheji drawn by. Or, a child we haven't had is there, in Galerie des Glaces, a henihenomoheji drawn by.
To gag you, to have things to do is, towards your behind. Or, to gag you, to have things to do is, towards your depth
Twist papers into a string scattered, at water for washing, Aonyobo is there. Or, twist papers into a string scattered, before washing by water, to meet Aonyobo.
At the tomb to place hot sake, only one to be left, and rain comes.
posted =oyo= : 09:18 | comment (0) | trackBack (0)
2014年11月26日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 136th. week
Tonight is the night, Fish carrying a scythe, at my bedside.
By your big toes, picking and to throw away, on my phimosis.
Taking shelter from the rain, until your wetting nipples dry.
To tray to chirp, holding between my teeth, a bird in this cage.
On your upper arm, and there to turn, at your armpit my arrival.
posted =oyo= : 11:14 | comment (0) | trackBack (0)
2014年11月19日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 135th. week
With sweet-smelling, the third of her breasts, to have plucked. Or, with sweet-smelling, the breast of a woman with three eyes, to have plucked.
The wife have nursed, wearing two for one, her mourning dress.
With joss papers, common gardenia for the dead. to be left and have gone. Or, as joss papers, for dead men tell no tales, to be left and have gone.
To hold you, a pretty vacant, but now.
As you named from, the mirror in front of, just you are. Or, as you named from, before the mirror for, to do just for you.
posted =oyo= : 11:34 | comment (0) | trackBack (0)
2014年11月12日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 134th. week
To put on a stylus, Showa pass away, to hear cock-a-doodle-doo.
Not to have come out of mourning yet, to go to pilgrimage to Ise, singing along a song "Toryanse".
A thief posing as fellow traveller, in a movement of Local Food, to miss eating.
When rain comes, aimless to go there is, a dragon after childbirth. Or, when rain comes, aimless to go there is, a dragon 3-5 position on the board. Otherwise, when rain comes, aimless to go there is, a dragon sculpture made by corals.
Is there brown sugar, on a Japanese lacquer work, a German cockroach goes.
posted =oyo= : 06:13 | comment (0) | trackBack (0)
2014年11月05日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 133rd. week
A stigmata to show, to push aside through a spare tire around the middle, a fat man does.
To leave home, to kneel on the ground so what, for the paradise lost.
An anonymous, does think how kidding by, whodunit it is.
A pirate has a dream in which he drown, and recognizes, this town ain't big enough for.
To crush underfoot, tweeting "C'est La Vie", on a golden path by fallin' leaves.
posted =oyo= : 04:40 | comment (0) | trackBack (0)
2014年10月29日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 132nd. week vol. 2
On tom‐toms, to run with and beat, the sounds of sweat.
Her hairs fall like rain, without umbrella, to dodge and go. Or, her hairs to be shaken, without umbrella, to dodge and go.
On back of a shrimp, to beat and understand, the sounds of wave. Or, to put a tempura of a shrimp, to beat and understand, the sounds of regular bowl of rice with.
In the edge of a pair of glasses, the reason is why reflect background, a dead person must be.
To hold a child in my arms, quite heavy, the moon on that night.
posted =oyo= : 07:07 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 132nd. week vol. 1
Kmuro, Japanese hair style for a child, of three lower edges of the hair, trying to string out.
On the beads for soroban, cranes or tortoises which legs how count do, bunny-hopping we should do.
Two of protractors, to put together to be a circle, and to go on a trip.
Alfred Bernhard Nobel, to fail to assassinat, nonchalant the killer was.
A kunoichi Japanese female ninja, in between a pot and a tower, there is. Or, the position for nine, in between eight and ten, it's alright.
posted =oyo= : 07:06 | comment (0) | trackBack (0)
2014年10月22日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 131st. week
With "Apocalypsis Johannis", taking along to compose a poem , on Lidong beginning of this winter.
By an infant, a hummer to be gotten hold, towards a mother's back.
A handkerchief to hold in the mouth, and to take a walk, on an animal trail. Or, a handkerchief to hold in the mouth, and to take three steps, on an animal trail.
For fulfilment of her vow, to have to cross seven bridge, to be puzzled how should do. Or, for fulfilment of her vow, to have crossed seven bridge, which dish should be selected (for her dinner).
To scatter his mum, the man who has gone, of tissue papers.
posted =oyo= : 05:28 | comment (0) | trackBack (0)
2014年10月15日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 130th. week
On the mast, to stand by idly, to sink that's all.
To have forgotten to put a period, all at once, to break down.
On eating an mooncake, the moon wanes.
Autumn at the footpath between rice fields, the men in formal Japanese attire for men, to sing along "Aquarius / Let The Sunshine In".
At Le Calmant, to have been carried on the back and seen, a woman she is.
posted =oyo= : 04:43 | comment (0) | trackBack (0)
2014年10月08日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 129th. week vol. 2
A woman rollin' on the river, on whom to be loaded on, and has gone.
The tairo peeping abobe Gohonmatsu, here he is. Or, The tairo on the one of five pine trees, all people to be here except him.
Cracking his neck and tweeting, a song for a cocue.
About the line of dora in mahjong, on the a coast road, to raise a stink.
The upper in the sky, suffer from a pain in the foot to be pulled, a gargoyle is there.
posted =oyo= : 04:13 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 129th. week vol. 1
Chance ball it is, tilt tilt, a giant water bug here will, from his ass-hole.
To ask her the way to I should go, a girl hold her tongue and play her trumpet.
Of a maid, highest wind speed, during seeing and staying. Or, a maid, highest wind speed, at the room seeing and staying.
On the elopement, three demons have ten of their arms.
One-sided it is. on the beat by small dishes, to beg for money. Or, a one‐armed person, on the beat by small dishes, to beg for money.
posted =oyo= : 04:11 | comment (0) | trackBack (0)
2014年10月01日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 128th. week vol. 3
If your name is true, an obstinate person you are, a dead tree it's called.
Would you like this flower, you're in a wishful manner it seems, to stick it in your eye.
For good their old days, two of them in a confidential manner, into their orgone box.
By his long claws, to get one woman, biting into a whole of it.
Night comes to an end never, to going to visit and ask, the name of roses. Or, in the night to be getten tired never, to going to visit and ask, the riddle of roses.
posted =oyo= : 08:38 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 128th. week vol. 2
No mother here is, to spilt a few specks of rice, the valley floor falling to.
To play peekaboo, pretending in joke, and cut off my head. Or, to performed no grandma I have, , pretending in joke, and cut off my head.
To see not to be allowed, to yearn for, to be writhing about.
On her thigh, lightly a flying squirrel comes down, whenever a night comes. Or, on her peach, lightly a flying squirrel comes down, whenever a night comes.
As a brute, only with Erlkonig, to drink along. Or, as a brute, with shochu Maou (means the Devil) to drink along.
posted =oyo= : 08:36 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 128th. week vol. 1
How lukewarm it is, straphang on hang, and vomit there. Or, how lukewarm it is, a hand with straphang, and vomit to.
Just out of the bath, never mind the bollocks, here's the earthquake coming.
The river none get an allow to cross there, to build a bridge across over.
In the presence an old broad, in a flash, and to be undone your shoelaces. Or, for revenge before going to a racetrack, in a flash, and to be undone your shoelaces.
To be soaked and washed, the calm before the storm in a Japanese teacup, there is.
posted =oyo= : 08:35 | comment (0) | trackBack (0)
2014年09月24日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 127th. week vol. 3
Its turret to be watered down, a tank goes.
To draw a word "Sigh", and a little dog runs down.
To touch by a finger, hesitate how to do, at her hyperbolas.
Someone waiting for, with him the golden mask, an journey on the way.
Under stage here us, a confession time has come, to have just curtains open.
posted =oyo= : 05:44 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 127th. week vol. 2
A cup of tepid sake, a place in the sun I long for, to cut my split hairs.
To gather eraser dust, your companion for the travel it is.
A white night, with flowers, waiting at a window outside.
Unless given herself away, dusted with snow.
A moonlight flit before done, just a short note to tell you, to draw a circle and add an apostrophe.
posted =oyo= : 05:43 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 127th. week vol. 1
At the head of a slope, showing the way, to the day after tomorrow. Or, at the head of a slope, showing the way, never no where we should go.
To hear from a linen closet, only to badger somebody for, by raising the voice loud and raucously.
Silently, the big black, he here comes.
To seem like flowers, a girl looking into, her christmas here comes.
A cold sweat break into, tablets should be swallowed increase in, summer has gone I know.
posted =oyo= : 05:41 | comment (0) | trackBack (0)
2014年09月17日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 126th. week vol. 3
Clang clang, to have not slept yet, eight bells sound. Or, clang clang, to have not slept yet, "Les huit coups de l'horloge".
Under a vending machine, to have something to do, Remi Sans Famille.
Flowers of four seasons, to pick off, and finally to sit around a table. Or, of flower tiles, to pick off, and finally to sit and play mahjong.
So lonely he is, to hold an okiagari-koboshi Japanese getting-up little priest, Bodhidharma does.
To leave a clock to be winded a spring, he has be missing, in this morning.
posted =oyo= : 04:27 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 126th. week vol. 2
On my right wrist, to get caught by ivy, a dream I dream not to fall in.
At a spa to play table tennis, to shake her tits, to shoot easy shots for her.
Even if ants ought not to see, a rakugan ; dry confection of starch and sugar you will?
A broadsword to fall and run, a runny nose her cocu has.
Several times to fold extra flesh, and sit down, on her thighs.
posted =oyo= : 04:26 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 126th. week vol. 1
Beneath the Antarctic Ocean, after being deep in meditation, to do steep turn.
To hung loosely about, three old men, wearing their tailcoats.
Into guts of a frog, put your finger, and to feel in ecstasy.
A razor to be gripped by an ape, of whoes hanger is.
To chant Buddhist sutra "Namu Hachiman", a sword master with a wooden sword, to practice swinging 9,000 times.
posted =oyo= : 04:24 | comment (0) | trackBack (0)