2014年05月14日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 108th. week vol. 3
Off white cloth with indigo splash patterns, some scars to be torn there, wrinkles on the hip.
A shadow he steps on, to praise it, a man in his night.
Be caught in a summer shower, of the wife in the house next door, to hear her pillow talks.
To pick up a stone, in order to hit another stone far, just only to throw it. Or, to pick up a stone, in order to hit a will of another person, just only to throw it. Otherwise, To pick up a stone, in order to hit another doctor far, just only to throw it.
There is red blood in front of me, I can create the bodies behind me.
posted =oyo= : 05:29 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 108th. week vol. 2
Someday to take, than a photo of my deceased, older I’ve got.
A mirror is broken, to be reflected in one of, an utter stranger there.
A couple of spoons, for “Le Coup du berger”, fish balls in.
Never now, not to have seen, with the eyes of Janus.
By twos and threes coming they are, hardly to redeem those who, on Sunday morning.
posted =oyo= : 05:27 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 108th. week vol. 1
In a storm with flower blossoms, a daughter of Yaksha, combing her hair.
Gripping rusty chains, to get on a swing and pump your legs, dog turd I find.
You don’t know to preach the humanity, how taste it is.
You the mono-eye, on your only eye, here to piss.
On a spoonful, of a rainbow's egg, its gooey threads.
posted =oyo= : 05:25 | comment (0) | trackBack (0)
2014年05月07日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 107th. week
Your Willy, that day by your hand, what are you doing now, mother?
Cans standing in, to a tee, following circle ratio.
Light of a mosquito smudge to turn on, May has come exactly, just sleepy I am. Or, light of a mosquito smudge to turn on, making Plans for Satsuki, just sleepy I am.
To crop your hair, on your brain, rat-a-tat to drill a hole in.
Roll up roll up though, a bucket still still, at the bottom of the well. Or, to search my mind about the name though, a bucket has not reach yet, at the bottom of my memory.
posted =oyo= : 05:35 | comment (0) | trackBack (0)
2014年04月30日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 106th. week an addendum
Like a barber's pole, a swarm mosquitoes round and round, sounds of siren I hear.
A flower a beautiful flower, to grimace his face, to draw it.
In between two her fingers, toword no one in particular, the edge of a razor blade to hold up over her head.
To draw a perfect circle, to purr and roll, a soy sauce cruet does.
Doing a handstand, eyes of the soles of the feet, not to hear this. Or, doing a handstand, eyes of the soles of the feet, to hear now.
posted =oyo= : 18:20 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 106th. week vol. 3
Joe not appeared yet, with a sandbag and a melon bread, waiting for.
On her tip of a toe, bean jam how sweet, pretty it’s nice.
To make a farewell call, to Kaspar Hauser, wetting his bed.
Another one year, to wait and set a fire to, a little match seller does.
You had gone, try to gather, hairs on our pillows.
posted =oyo= : 04:24 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 106th. week vol. 2
Of some mistakes, to tear off and throw at, on his tricycle.
After pinky promise with you (a scar of to cut my finger), now too late it is, a taste of jam.
Not to upset water in, in a leaned frame of, a lake there is. Or, not to upset water in, to incline your head, a lake there is.
Over load, over road, over lord.
Fizz and fizz from hot water sounds, two small sake cups, our kneecaps each other.
posted =oyo= : 04:22 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 106th. week vol. 1
At this night wriggling of us, runnel of sweat on your skin, my spit running parallel to.
Runs round and round merry-go-round, running to make this ring dance and around.
An only child he is, though not to see Mt. Fuji, tries to compare heights with. Or, an only child he is, though not to exist with two as the same, tries to compare heights with.
With my sin, to try to smash under one's foot, this tissue box.
In a phantom town I’m there, dare to persist, the pseudo-haiku-poet does.
posted =oyo= : 04:20 | comment (0) | trackBack (0)
2014年04月23日
Haiku : Five Verses In Seven Days,the 105th. week vol. 2
Cherry blossoms are fallin’, where they will go, a black butterfly follows.
On her lips, putting her first finger, she carries the cello.
On his shoulder to carry a scythe, for a man standing still at the station, morning has come.
For a Japanese freshwater crab, on streaming water, and crimson flowers from her drift.
A knitter knits, by the length of thread, until it ends.
posted =oyo= : 04:44 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 105th. week vol. 1
Sticky it is, to be basked by a blue light, in the the budding season.
To spread a mat on the field, more than a number of the people, of the chopsticks there are.
Under the moon, to push to understand, the sound by beaten.
To put down flowers for offering, running to cross the street at the crossing, three children is.
I see, a girl cry for, her voice is trembling.
posted =oyo= : 04:42 | comment (0) | trackBack (0)
2014年04月16日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 104th. week an addendum
About your hands behind you, only for excusing yours, talkative they are.
Riding on an ox carriage, a girl with a crimson tongue, under the misty moon.
With a head of a dog, a small couch have rusted.
An Ohmu under the sunshines, gets its alas and fly, and a girl who loves insects does.
Like sunshines gently and clearly, the man who obsessed with thoughts of sex, and fake water on the road.
posted =oyo= : 16:28 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 104th. week vol. 2
Of the rookie, to get his shoulder injury, and Dutch hyacinth grows.
To dream a dream you say, a lie to be taken advantage of it is, beside you understand that.
At the kitchen to come down with an illness, a milestone to the hell, a pot should be.
On facing my death, to meet and love you again. Or, to ask my death for, to meet and love you again.
Let’s run away, to close the toilet seat cover, we forget.
posted =oyo= : 05:47 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 104th. week vol. 1
Like having your foot in the grave, to smash under your foot, on a field of flowers.
A property those who depends on, will want to be swallowed by it.
Snowmelt comes, the invisible men will come, it’s the time of the season for. Or, snowmelt comes, from this time, the invisible man I’ve been.
Smells booze and pee, at the theater for yakuza movies.
To try to assimilate with me, put her arms around my neck.
posted =oyo= : 05:44 | comment (0) | trackBack (0)
2014年04月09日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 103rd. week vol. 2
Also the twins, to be stepping on, a tail of rainbow.
Blood on hot water in the bath, a drop of fallin’, to make it thin.
Water have flowed away, fire on a match, like a scene by Andrei Tarkovsky.
From 4th to 14th, it will go over the Atlantic.
Water gets warm in spring, to roll your sleeves up above your knee, it makes parallel lines.
posted =oyo= : 06:42 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 103rd. week vol. 1
Sleeping only, to be in distress, a cat my neighbor. Or, sleeping only, to be in distress, becoming a cat in the next door.
On a tissue paper, follow a historical fact of Marquis de Sade had done, to count up to by tally marks. Or, on a tissue paper, follow a historical fact of Marquis de Sade had done, to do a hand job.
A rouge line on your lips, a bar in Crazy Horse, to put on your crotch again.
About the Adam's apple, a ridge on you, drowning different from mine.
It’s cold under cherry blossoms, your sleeves I miss, and hot sake.
posted =oyo= : 06:40 | comment (0) | trackBack (0)
2014年04月02日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 102nd. week vol. 3
Be wet by, on the pillow her saliva, spuit sucks.
To trail blood on the tracks, and climb up a hill, a Crucifixion there is.
To cut a dash, you look so desperate, it’s not suit for.
On the road I should go, in double exposure, or right or left.
On seeing you again, to offer me in your sacrifice and become as the rest.
posted =oyo= : 09:15 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 102nd. week vol. 2
Only sincere lies, to make notes of, and write on the blackboard.
Until cherry blossoms had fallen, no lines under there, of the hanged bodies.
To bend yourself, and shave your unwanted, you and your shadow I see.
By cheap liquor, to pretend to be drunken, because of living in a cheaply built house.
A girl not to sell at this bar, to weep with a pepper, April Fool on her shoulder.
posted =oyo= : 09:13 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 102nd. week vol. 1
With no umbrella, a woman for others (not for me), you I’ll meet.
Lost your tongue, to eat mushrooms, your chin falls down.
At a parting scene, to weep, all one have to do is.
A reason for concern I have though, cannot relieve or scatter, dawn comes and rains it.
To count on my fingers, before my holidays come, it’s my hand-job.
posted =oyo= : 09:11 | comment (0) | trackBack (0)
2014年03月26日
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 101st. week vol. 2
A one only pretends not to know, of the Mercy Goddess who has eleven faces.
Well done it is, child on my shoulder, who has no mouth.
To melt and to make itself poison, a snake in his bosom, to have a harmful result for a snake.
The universe from a shell, spitting sand out day by day, of her dream.
With an arrow wheel, not to go anywhere, to stay by windsock. Or, with an arrow wheel, not to go anywhere, to blow and to float down on the water.
posted =oyo= : 05:22 | comment (0) | trackBack (0)
Haiku : Five Verses In Seven Days, the 101st. week vol. 1
In the films, all of eight women, called as Anna. Or, in the films, all of eight women, Mina and Anna.
At dawn, a laugh floating, by Aka Manto.
On the journey in eternity, not to dust returnest, to bury at universe.
To cremate, a woman only left, at a desert island. Or, to cremate, the lonely woman for us, at a desert island.
A cat is immortal, it is sure never die it will, Fujiko Mine called as. (In Japanese, Fujiko Mine is the anagram of Neko Fujimi, it means an immortal cat.)
posted =oyo= : 05:20 | comment (0) | trackBack (0)